Зачем петь, если вы учите иностранный язык
В книге знаменитой переводчицы и полиглота Като Ломб «Как я изучаю языки» я нашла интересную версию того, почему же нам всегда приходилось учить языки самыми скучными способами – редко кто вспоминает лингвистические занятия в школе или университете с удовольствием. Като Ломб пишет: это из-­за того, что, когда иностранные языки вообще начали преподавать детям, были выбраны уже мертвые языки – латынь, древнегреческий. Какое уж тут веселье, если уже даже носителей языка не осталось в живых: ни песен не послушать, ни журналов и интервью. Вот и приходилось бедному Пушкину зубрить латинские глаголы просто так, «всухомятку»!
НЕ ТОЛЬКО ВЕСЕЛО, НО И ПОЛЕЗНО

Да, сначала кажется, что пользы в песнях мало. Часто после перевода какой-нибудь суперпопулярной песни ее и слушать больше не хочется. Моя бабушка в молодости была влюблена в песню Bеsame mucho, пела ее вслух, наслаждаясь звучанием неизвестного языка, а потом узнала, что песня переводится как «Целуй меня жарко»! Как же приличной советской студентке после этого было стыдно за свое пение!

Тем не менее, даже самые простые, самые примитивные песни о любви или более серьезных вопросах полезны – ученые давно доказали, что удовольствие от процесса улучшает и результат. Если вам нравится что-то делать, вы, скорее всего, продолжите это делать, а, значит, неизбежно увидите прогресс! И пусть за одну песню вы выучите 2-3 фразы, но зато – навсегда и в контексте. Кроме того, песни не требуют много времени – в среднем одна современная песня длится 3,5 минуты – такое время на изучение языка есть у всех. 15 минут на разбор текста в первый раз – и все, слушаем каждый день по 3,5 минуты, себе и своему иностранному языку на радость!
ОНИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ТАК ГОВОРЯТ

Песни пишут и исполняют носители языка, они используют свой настоящий язык, тот в самый, на котором общаются в реальной жизни. Не забывайте, конечно, о разнице стилей общения участников малоизвестной молодежной хип-хоп группы и обладателя нескольких Грэмми – скорее всего, это будут немного разные языки. Выбирайте песни тех исполнителей, которые больше похожи на людей, с которыми вы хотели бы общаться.

Кроме того, в песнях всегда много фразовых глаголов, идиом, переносных значений, устойчивых выражений – всего того, что так сложно учить простым зазубриванием, ведь часто там совсем нет логики, просто так сложилось, что именно этот глагол используется именно с этим предлогом. Учить такие фразы из учебника – очень скучно, а вот, послушав песню с той или иной идиомой несколько раз, вы запомните ее с легкостью!
РАЗГОВАРИВАЕМ ПОД МУЗЫКУ

Боитесь говорить на языке? Не получается произносить слова и фразы так быстро, как хотелось бы? Не можете произнести звуки так, как говорят носители языка? Страдают интонации и ваши вопросы часто похожи на утверждения и наоборот? Или просто не с кем пообщаться, а выучить язык хочется?

Все эти проблемы решают песни – пока вы поете вслух, ваш речевой аппарат настраивается на этот язык, челюсти, гортань, губы и язык автоматически начинают переключаться на речевой стиль этого языка, особенно если первое время стараться подражать певцам утрированно, почти передразнивая их. Да и нашему мозгу на самом деле совершенно все равно, с кем вы говорите – сами с собой или с реальным собеседником, под музыку или нет, речевой аппарат работает одинаково. Так что с помощью песен тренируем еще и разговорные навыки – обратите внимание, как по-другому звучит ваш голос, когда вы поете на другом языке!

Все мы слушаем песни, но зачастую понимаем только 5–10% текста, чаще всего – припев. Но если потратить буквально две минуты на поиск текста и перевод некоторых слов, вы получите возможность слушать песню и понимать уже почти 100%. Ведь часто оказывается, что и слова-то эти вы знаете, просто не расслышали (так бывает и с русскими песнями, правда?).

Подумайте, сколько раз вы уже слышали ту или иную песню, которая нравится вам по ритму и настроению, но в которой вы не понимаете слов. Две минуты вы наверняка найдете – вот и потратьте их на поиск текста, чтобы потом подпевать всей песне, а не только припеву и Oh, yeah!

Тексты можно искать вместе с переводом или выбирать слова из текста на английском и искать их в словарях. Не забывайте, что у английских слов есть много значений, так что для перевода художественных произведений пользуйтесь контекстным словарем – где перевод показывается прямо в предложении, например, www.context.reverso.net.

Аналогии. Используйте те фразы и выражения, которые слышите в песнях, в реальной жизни, по аналогии. Снова напоминаю – не хватайте сразу все новые фразы, выберите сначала одну и делайте с ней аналогичные предложения.

Вот песня Friends от Эннн-Мари и Маршмелло, вы наверняка ее слышали уже миллион раз:
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times.
Во-первых, это Present Perfect – делайте предложения, похожие на «Я тебе уже шесть тысяч раз говорила»:
«Я тебя уже шесть тысяч раз видела» – I've seen you one, two, three, four, five, six thousand times;
«Я тебе звонила уже шесть тысяч раз» – I've called you one, two, three, four, five, six thousand times.

Теперь, когда у вас возникнет необходимость сказать, что вы уже миллион раз что-то делали, вы вспомните эту фразу и правильно употребите Present Perfect.

Во-вторых, отличный способ запомнить, что после чисел у слов hundred, thousand – окончание множественного числа не используется: six thousand times, но thousands of people.

И это только одна строчка одной песни!

Словарный запас. В песнях постоянно повторяются одни и те же слова – просто невозможно не запомнить! Особенно если подпевать под музыку – ученые говорят, что так мы действительно запоминаем лучше.

Смотрите сами, песня Champion Кэрри Андервуд:
I am invincible, unbreakable,
Unstoppable, unshakeable.
They knock me down, I get up again.
I am the champion.

Этот припев повторяется три раза, то есть три раза за три минуты вы услышите эти слова и сможете подпеть, они очень эмоциональные и запомнятся быстро, если отзовутся у вас в душе. Вы же чемпион?

А еще повторения в песнях помогают с произношением, с увеличением скорости речи. Вот песня Джастина Тимберлейка Say something:
Everybody says, «Say something».
Then, «Say something, say something».
Then, «Say something, say something».
Then, «Say something».

В первой строчке четыре раза встречается звук [s] и всего один раз – межзубный звук th. Во второй и третьей – четыре раза [s] и три – th. В четвертой – два раза [s] и два раза th. Получается, вам придется очень быстро переключаться с межзубного звука на [s] и обратно. Много раз. Отличная практика.
Усилить эффект от песен можно, найдя интервью с певцами, которых вы слушаете, – вы уже научились понимать именно их английский, значит, и интервью будут понятнее. Рекомендую!

Надеюсь, мои доводы показались вам убедительными и вы уже бежите скачивать любимые песни и тексты к ним. Не забывайте: лучше заниматься языком 3,5 минуты каждый день, чем час раз в год!

Главное – делать это в удовольствие!
Читать другие посты в блоге Use your English!
Made on
Tilda